Длинный язык :)

История на русском языке:

Длинный языкЯ знаю польский язык на разговорном уровне. А вот моя сестра (Катя) все понимает, а язык не контролирует. Поехали мы с нею в Польшу к родственникам. И вот, когда уже все были «веселенькие» 🙂 решили мы, что все сестры идут на дискотеку.

Катя собралась первая и когда ей уже надоело нас ждать, она громко кричит: «Дивки, вы уже готовы?» (без каких-либо подозрений на то, что для них «дивка» — это шлюшка). Все замолчали и я начинаю дико смеяться. Все подхватывают, а дядя наш — такой весельчак с усами закрученными вверх говорит: "Dziewczyny, możecie nie martwić się, Kasia was na dyskotece jednym zdaniem załatwię" (Девочки, не волнуйтесь, Катя вас на дискотеке одним предложением сдаст).

Старший мужичок, а такой толковый :)))

История на украинском языке:

Я польску мову знаю достатньо, щоб розмовляти. А от моя сестра (Катя) все розуміє, а мову не контролює. Поїхали ми з нею в Польщу до родичів. І от, коли вже всі були «веселенькі» 🙂 вирішили ми, що всі сестри йдуть на дискотеку.

Катя зібралась перша і коли їй уже набридло нас чекати городо так, голосно гукає: «Дівки, ви вже готові?» (Без будь-яких підозр на те, що для них «дівка» — це шлюшка.) Всі замовкли і я починаю дико сміятися. Всі підхоплюють, а дядько наш — такий веселун з вусами закрученими догори каже: «Dziewczyny, możecie nie martwić się, Kasia was na dyskotece jednym zdaniem załatwię». (Дівчатка, не хвилюйтесь, Катя вас на дискотеці одним реченням влаштує)

Старший мужичок, а такий тямущий :)))

История Виктории Андрощук. Если Вы хотите проголосовать за эту историю, нажмите на кнопки соц. сетей ниже и поделитесь ей с друзьями.

Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо!
Ликвидация ошибок

4 комментария. Оставить комментарий
  1. Alex

    Спасибо! Очень забавная история. Особенно находчивый «дядя наш — такой весельчак с усами закрученными вверх» понравился 🙂

  2. Ola

    «Dziewczyny, możecie nie martwić się, Kasia was na dyskotece jednym zdaniem załatwię»

    w tym zdaniu jest błąd. proszę go poprawić. poza tym сдаст tłumaczymy jak «wyda».

    proszę zatrudnić lepszych tłumaczy 😉

    • Спасибо за бдительность. Это не ошибка, а мой литературный перевод для сохранения юмора 🙂

      P.S. Я не являюсь переводчиком и преподавателем.

  3. Вячеслав

    Очень прикольная история! Вот значит как кинешь фразу, а потом думаешь! Классно, кидайте побольше тем, статей! Смешные, интересные, а главное жизненные, которые могут случится с каждым из нас!

Оставить комментарий

Вы можете вводить польские буквы с клавиатуры, зажимая клавишу Alt.

Наверх
-->