7 видеоурок польского языка: Takie tango — Такое танго

Сюжет:

Budka Suflera «Takie Tango»

1. Посмотрите/прослушайте отрывок

Посмотрите/прослушайте данное видео столько раз, сколько Вам потребуется, чтобы сознательно воспринимать слова из него (т.е. до тех пор, пока Вы не сможете воспроизвести речь актеров). Для удобства рекомендуем использовать полноэкранный режим просмотра.

Условные нормы:
— Новичкам нужно прослушать отрывок где-то 5-15 раз.
— Продолжающим нужно прослушать отрывок 3-10 раз.

2. Воспроизведите данный отрывок по тексту

Воспроизведите данный отрывок по оригинальному тексту, написанному ниже.

Оригинальный текст + Перевод:

Польский язык Русский язык
— Na sali wielkiej i błyszczącej — В зале большом и блестящем
— Tak jak nocne Buenos Aires — Таком, как ночной Буэнос Айрес
— Które nie chce spać — Который не хочет спать
— Orkiestra stroi instrumenty — Оркестр настраивает инструменты
— Daje znaki i zaraz zacznie — Даёт знаки и сейчас начнёт
— Nowe tango grać — Новое танго играть
— Siedzimy obok obojętni — Сидим рядом равнодушные
— Wobec siebie jak turyści — Друг к другу как туристы
— Wystukując rytm — Выбивая ритм
— Nie będzie tanga między nami — Не будет танго между нами
— Choćby nawet cud się ziścił — Даже если бы чудо произошло
— Nie pomoże nic — Ничего не поможет
— Chociaż płyną ostre nuty — Хотя льются сильные ноты
— W żyłach płonie krew — В жилах кипит кровь
— Nigdy żaden z nas do tańca — Никогда ни один из нас
— Nie poderwie się — Не вскочит
— Bo do tanga trzeba dwojga — Потому что для танго нужны двое
— Zdolnych ciał i chętnych serc — Способных тел и желающих сердец
— Bo do tanga trzeba dwojga — Потому что для танго нужны двое
— Tak ten świat złożony jest — Так этот мир сложен
— Zaleje w końcu Buenos Aires — Зальёт в конце концов
— Noc tak gęsta jak atrament — Ночь такая густая, как чернила
— A gdy przyjdzie brzask — А когда наступит рассвет
— Co było w naszych sercach kiedyś — Что было в наших сердцах когда-то
— Kiedyś jak świecący diament — Когда-то как светящийся алмаз
— Cały straci blask — Весь потеряет блеск
— I choć będą znowu grali — И, хотя, будут снова играть
— Bóg to jeden wie — Бог один знает
— Nigdy razem na tej sali — Никогда вместе в этом зале
— Nie spotkamy się — Мы не встретимся
— Bo do tanga trzeba dwojga — Потому что для танго нужны двое
— Zdolnych ciał i chętnych serc — Способных тел и желающих сердец
— Bo do tanga trzeba dwojga — Потому что для танго нужны двое
— Tak ten świat złożony jest (x4) — Так этот мир сложен

Мини-словарь:

sala — зал
wielki — большой
błyszczący — блестящий
nocny — ночной
stroić — настраивать
zaraz — сейчас
zacząć — начать
siedzieć — сидеть
obojętny — равнодушный
wobec siebie — по отношению друг к другу
wystukiwać — выстукивать, выбивать, настукивать
między — между
cud — чудо
ziścić się — осуществиться
płynąć — плыть, струиться, литься
ostry — сильный,  крутой, резкий
nuta — нота
żyła — жила, вена
płonąć — гореть, пылать
krew — кровь
żaden — никакой, ни один
poderwać się — вскочить, подняться
zdolny — способный
ciało — тело
świat — мир
złożony — сложен
zalać — залить
w końcu — наконец, в конце концов
noc — ночь
gęsty — густой
atrament — чернила
przyjść — наступить, прийти
brzask — рассвет
blask — блеск
stracić — потерять
Bóg — Бог
wiedzieć — знать
nigdy — никогда
spotkać się — встретиться 

Материалы:

Задание к уроку:

Запишите свой аудиофайл, в котором Вы воспроизводите отрывок из урока как можно ближе к оригиналу (нецензурные слова можно не произносить). Для записи своего аудио-отрывка воспользуйтесь сервисом, предложенным ниже (не забудьте подтвердить разрешение на доступ к микрофону + обновите страницу, иначе может выскочить ошибка).
  1. После остановки аудиозаписи, Вы можете ее прослушать и перезаписать. Когда окончательный вариант Вас устроит, нажмите на ссылку "Click here to save >>".
  2. Далее, нажмите на ссылку аудиозаписи в блоке "Sharing options" (примерный вид: http://vocaroo.com/i/s03sadW0X). Скопируйте выделенную ссылку.
  3. Вставьте ссылку на аудиозапись в комментарии к данному уроку.
Если у Вас, вдруг, появятся вопросы или возникнут какие-либо проблемы, напишите нам. Мы обязательно ответим :)

3. Письменное задание

Поделитесь в комментариях своими мыслями и впечатлениями по данному видео-отрывку. Комментарий должен быть написан на польском языке и содержать минимум 70 слов.
Если затрудняетесь выразить свою мысль, можете воспользоваться словарем (онлайн-словарь) или онлайн-переводчиком (Яндекс.Перевод, Google.Translate).

Zadanie: Czy Państwo zgadzają się, że w związku każdy powinienen pracować i rozwiązywać problemy razem, a nie osobno?

Задание: Вы согласны, что в отношениях каждый должен работать и решать проблемы вместе, а не раздельно?

Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо!
Ликвидация ошибок

11 комментариев. Оставить комментарий
  1. Алена Шикир

    Здравствуйте! Я Ваш личный онлайн-преподаватель. Я буду проверять Ваши задания и исправлять ошибки. Если будут возникать вопросы касательно польского языка, Вы можете писать в комментариях и я на них отвечу.

  2. Polina

    Dzień dobry!

    Myślę, że związek jest stworzony, aby pomagać sobie nawzajem w rozwiązywaniu problemów i utrzymać życia w ogóle. jeśli mówimy o problemach w związku, to powinny one być rozpatrywane łącznie. Oczywiście, jeśli problemem jest to, że ktoś się bardzo winny, to on (lub ona) należy rozpocząć, aby rozwiązać problem. ale zarówno trzeba starać się zrozumieć, dlaczego to się stało i co zrobić, aby to się powtórzyło. W tym samym czasie, nie trzeba pobierać partnerskich głowy małe i drobne kłopoty, to i jej wystarczy.

    ta piosenka jest bardzo dobra, ja już słuchałem około 30 razy)

    • Александра Голик

      Dzień dobry!

      Myślę, że związek jest stworzony, aby pomagać sobie nawzajem w rozwiązywaniu problemów i utrzymać życię w ogóle. jeśli mówimy o problemach w związku, to powinny one być rozpatrywane łącznie. Oczywiście, jeśli problemem jest to, że ktoś jest bardzo winny, to jemu (lub jej) należy rozpocząć, aby rozwiązać problem. ale zarówno trzeba starać się zrozumieć, dlaczego to się stało i co zrobić, aby to się nie powtórzyło. W tym samym czasie, nie trzeba pobierać partnerskich głowy małe i drobne kłopoty, to i jej wystarczy (Полина, пожалуйста, напишите на русском, что Вы хотели сказать в этом предложении. Я теряюсь в догадках :)).

      ta piosenka jest bardzo dobra, ja już słuchałam około 30 razy)

      • Polina

        В то же время, не нужно забивать голову партнера мелкими неприятностями, у нее и своих хватает)

        • Александра Голик

          W międzyczasie, ne warto zwodzić partnerkę drobnymi kłopotami, ma dość swoich.

  3. Natalia

    Zawsze trzeba rozwiąnzywać problemy razem, jezeli jesteście parą. Tak jak i radosnyja momenty trzeba przerzywać wspólnie. W takim właśnie wypadku jesteście prawdziwym związkiem.

    • Александра Голик

      Zawsze trzeba rozwiązywać problemy razem, jeżeli jesteście parą. Tak jak i radosne momenty trzeba przeżywać wspólnie. W takim właśnie wypadku jesteście prawdziwym związkiem.

  4. Марина Лисовская

    vocaroo.com/i/s0CF18LEgWx4

    Problemy w stosunkach musi analizować każdy, poprawione też, dyskutować oba — koniecznie! I, jak słychać, w refrenie nie wymawia «zdolnych», a tych, którzy się nie zgadzam) -согласных на это танго людей.

    • Александра Голик

      Czekam, kiedy wreszcie Pani zaśpiewa 🙂

      Problemy w stosunkach musi analizować każdy, poprawione też, dyskutować oba — koniecznie! I, jak słychać, w refrenie nie wymawia «zdolnych», a tych, którzy się nie zgadzam) -согласных на это танго людей.

      Proszę napisać ten komentarz po rosyjsku. Prawdę mówiąc, mało co zrozumiałam.

  5. Марина Лисовская

    Проблемы в отношениях должен анализировать каждый, исправлять их, обсуждать совместно. И еще, как мне кажется, в припеве певец пропевает не о «способных» на танго людях, а о согласных на это танго) — слышится не «здольных», а «згодных».

    Пани получила мое задание из 50 урока по фильмам? Очень жду комментария, там длинный текст нужно было читать)

    • Александра Голик

      Problemy w stosunkach musi analizować każdy, poprawiać też, dyskutować wespół — koniecznie! I, jak słychać, w refrenie piosenkarz nie wymawia «zdolnych», a tych, którzy są zgodni) -согласных на это танго людей.

      Też mi się wydaje, że Krzysztof Cugowski śpiewa «zgodnych». Budka Suflera — to mój ulubiony polski zespół 🙂

      Zaraz sprawdzę lekcję 50.

Вы можете вводить польские буквы с клавиатуры, зажимая клавишу Alt.

Наверх
-->