Этот урок мы посвятим винительному падежу в польском языке. Особых трудностей знакомство с этим падежом не вызовет, так как некоторые его формы совпадают с именительным. Набор этого урока будет стандартным: окончания, функции, наиболее употребительные предлоги, а также глаголы, которые требуют управления в винительном падеже, но кроме этого мы узнаем еще одну особенность польского языка.
Винительный падеж (Biernik) — это четвертый падеж польского языка. Отвечает на вопросы kogo? (кого?) и co? (что?). Важную роль в различении окончаний здесь будет играть категория одушевленности. Это мы позже увидим на примерах.
Винительный падеж существительных
В единственном числе выделяют следующие окончания:
rodzaj | końcówka | przykład |
---|---|---|
rodz.m. | одушевленный -a | psa, kota, ojca, człowieka |
неодушевленный = Им.п. | stół, ołówek, dom, samochód | |
rodz.n. | = Им. п. | dziecko, okno, piwo, imię |
rodz.ż. | -ę | matkę, książkę, córkę |
оканчивается на согласн. = Им.п. | noc, radość, mysz, moc |
Пример: Olga ma dobrą rodzinę: ojca, matkę, męża, córkę, psa i kota.
Как мы заметили, в мужском роде необходимо обращать внимание, одушевлен предмет или нет. Но существует ряд слов, которые несмотря на свою неодушевленность имеют окончание -a: rubla, dolara, grzyba, papierosa, krakowiaka и т.д. Znalazłem grzyba w lesie.
Во множественном числе польский язык имеет одну особенность. Различают лично-мужскую и нелично-мужскую (женско-вещную) формы. К первой относятся существительные, которые обозначают исключительно мужчин — ojciec, chłopiec, profesor и т.д., ко второй же форме относятся все остальные слова, обозначающие женщин, детей, вещи, животных и т.д. В этом нет особой сложности, стоит обратить внимание на окончания разных форм.
rodzaj | końcówka | przykład |
---|---|---|
rodz.m. (лично-мужск.) | -ów | studentów, profesorów, chłopaków |
-y (после rz) | malarzy, lekarzy, tokarzy | |
-i (после мягких согласн.) | gości, nauczycieli | |
rodz.m. (нелично-мужск.) | -y | psy, koty, samochody |
-i (после k, g) | ołówki, rysunki, rogi | |
-e (после мягких согласн.) | piętrze, liście, ognie | |
rodz.n. | -a | centra, okna, jajka, dzieci(!) |
rodz.ż. (женский) | -y | mamy, kobiety, żony |
-i (после k, g + мягких согласн.) | książki, córki, rzeki, kości, brwi | |
-e (после мягких согласн.) | noce, kolacje, dłonie, chwile |
Примеры:
- Robię zadania z języka rosyjskiego.
- Lubię swoich nauczycieli.
- On pokazał nam swoje dłonie.
Как Вы увидели, во множественном числе могут возникнуть некоторые затруднения. Но их не стоит бояться, главное — разобраться в распределении окончания и запомнить их. Часть слов вы просто автоматически запомните в процессе изучения и общения.
Винительный падеж прилагательных
Прилагательное в винительном имеет следующие окончания в единственном числе:
rodzaj | końcówka | przykład |
---|---|---|
rodz.m. | одушевлен. -ego | dobrego, małego, wysokiego |
неодушевлен. =Им. п. | dobry, mały, wysoki | |
rodz.n. | =Им. п. | dobre, małe, wysokie |
rodz.ż. | -ą | dobrą, małą, wysoką |
Стоит также помнить о тех существительных мужского рода, которые оканчиваются на -a. Эти существительные склоняются по образцу женского рода, но прилагательное всегда согласуется в мужском. Например, Mam wysokiego tatę.
Во множественном числе нет такого разнообразия окончания, что делает их постановку довольно простой.
rodzaj | końcówka | przykład |
---|---|---|
rodz.m. (лично-муж.) | -ych/-ich | dobrych, małych, wysokich |
rodz.m. (нелично-муж.) + rodz. ż. и n. | -e = Им.п. | dobre, małe, wysokie |
Примеры:
- Chcę kupić nowe auto.
- Spotkałem wczoraj sympatyczną dziewczynę.
- On znał dobrze wszystkich polskich królów.
Функция винительного падежа
В предложении винительный падеж выполняет функцию прямого дополнения, а с помощью предлогов выполняет функцию косвенного дополнения. Прямое дополнение является второстепенным членом предложения и выражает объект, на который прямо направлено действие. Рассмотрим на примерах:
- Na jutro musimy przeczytać duży tekst. - На завтра мы должны прочитать большой текст. В первом случае na jutro — это косвенное дополнение, а duży tekst — прямое.
- W piątek moja siostra ma imieniny. — В пятницу у моей сестры именины. W piątek — косвенное дополнение, а imieniny — прямое.
Предлоги и глаголы винительного падежа
С винительным падежом употребляются следующие предлоги:
- przez — через, в течение. Rozmawiać przez telefon. Oglądałem telewizję przez cały dzień.
- na — на. Jutro pójdziemy na koncert.
- nad — на (что касается воды и водных объектов). Na wakacje pojadę nad morze.
- pod — под. Długopis wpadł pod stół.
- po — по (в русском варианте чаще «за», в некоторых выражениях сохранилось «по» — по грибы). Idę do sklepu po papierosy.
- w/we — в/во. We wtorek będzie impreza.
- za — в значении через (о времени). Za 5 minut zaczyna się zajęcie.
- o — o. Proszę o wodę.
Глаголы, которые требуют после себя управление в винительном падеже, называются переходные. Вот их неполный список:
- znać
- kochać
- kupować
- jeść
- pić
- mieć
- lubić
- czytać
- prosić
- robić
Думаю, Вам будет несложно перевести эти глаголы. И теперь Вы сможете без труда использовать их в своей речи.
Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо!
Bardzo dzieńkuje !
Я не очень поняла вторую таблицу, где множественное число. Нелично-мужская форма намеренно повторена в ней два раза с одинаковыми примерами? А женского рода я там не нашла.
Спасибо за внимательность! Исправили!
Bardzo dzieńkuje !
Bardzo dostępne! Dziękuje
dzieńkuje!
bardzo mnie podoba się
dziękuję
Похоже что окончания для множественного числа взяты из родительного падежа.
Окончания лично-мужской формы множественного числа винительного падежа совпадают с окончаниями родительного падежа, как Вы верно заметили. А окончания нелично-мужской формы совпадают с окончаниями именительного падежа.
Лучший сайт!! Ограмное спасибо за то, что вы есть )
Но у меня вопрос по этой теме. В примерах под таблицой множ.числа было предложение: «Robię zdania z języka rosyjskiego». Разве это biernik, ведь robię zdania z czego?
Александр, в предложении «Robię zadania z języka rosyjskiego» прямым дополнением, выраженным винительным падежом, является слово «zadania». Robię — kogo? co? — zadania.
что-то не сходится. судя по таблице получается, что нужно говорить
szukam koty
szukam psy
но правильно: szukam kotów, psów
Уважаемая Анастасия, именно так и следует делать. В польском языке во множественном числе (и в данном случае в винительном падеже) категория одушевленности не имеет никакого значения, а важно различение лично-мужской и неличной-мужской формы. Все животные относятся к нелично-мужской, а значит szukam koty, szukam psy, szukam ptaki и т.д., как бы странно для русскоязычных это не звучало.
Разве глагол szukać не предполагает существительное исключительно в родительном падеже? Соответственно szukać kotów? Заранее спасибо за ответ
да я прожила в Польше несколько лет. и 1000 раз слышала вопрос
masz kotów или lubisz kotów?
и ответ mam, nie mam, lubię kotów и т.д.
я очень удивлена представленной таблице и хотелось бы наверняка разобраться
Анастасия, это неправильный вариант. К сожалению, даже среди носителей очень много людей, говорящих неправильно.
Единственно верный вариант — masz/lubisz koty. Это можете проверить в любом словаре или учебнике. В качестве доказательства — ссылка на wikisłownik — pl.wiktionary.org/wiki/kot.
Ответ nie mam/nie lubię kotów верен (тут родительный падеж — не имею/не люблю кого?)
Добрый день.
Непонятно с примером: On znał dobrze wszystkich polskich królów.
Почему nauczycieli, но królów ?
Уважаемая Анна, спасибо за вопрос!
Если речь идет о короле, как титуле, то królów.
Если же — о короле в картах или в шахматах, то тогда króli.
Добрый день!
Не понятно почему в таблице для женского рода множественного числа написано после мягких согласных окончание i и далее следует, что может быть окончание е также после мягких согласных...
Татьяна
Ваше определение переходных глаголов в этой статье неверно и вводит в заблуждение.
Всего Вам доброго
Obejrzałem telewizję przez cały dzień.
всё-таки oglądałem telewizję, если przez cały dzień.
Как в русском: «я смотрел тв целый день», а не «я посмотрел тв целый день»
Спасибо за бдительность. Вы правы! Исправили.