Польские мужские имена

Польские мужские именаВсе имена имеют свое происхождение и значение. Не исключение и польские мужские имена. Пока женские имена чаруют и манят своим звучанием, мужские таят в себе загадочные определения. Как хорошо, что законодательством не запрещено использование нескольких имен. Так скорее же потешим наше любопытство и узнаем, что скрывается за каждым интересным именем, и какую судьбу пророчит сочетание из букв и звуков своему хозяину.

Мужские польские имена

Итак, Вашему вниманию представлена таблица мужских польских имен. Заглавные буквы имен расположены по алфавиту, поэтому Вы легко сможете найти интересующее имя. 😉

Имя Значение
Александр защитник мужчин
Амадей любить бога
Анджей храбрый
Алес защитник человечества
Анзельм защитник
Амброзий бессмертный
Анислав великий предводитель
Багумил бог пользы
Богдари подарок бога
Бартоломей сын Тамея
Болек большая слава
Болеслав большая слава
Бронислав славный оружием
Бонифаций мужественный
Василий царский
Велислав великая слава
Вацлав большая слава
Винсент завоеватель
Витольд лесной властитель
Вит жизнь
Владек править по правилам
Войтек благосклонный
Влодзимеж владеющий миром
Войцех невозмутимый
Владислав владеющий славой

Польские мужские именаКонечно, в таблицах указаны далеко не все польские мужские имена, которыми называют мальчиков. Обычно, имена могут иметь церковное либо христианское происхождение. Родители могут дать новорожденному даже два имени. Хотя, когда у мальчика будет первое причастие, он сам может выбрать себе дополнительное имя. Но у одного человека не может быть больше трех имен. Есть даже специальный закон, который ограничивает количество имен для одного человека. Но в жизни, мальчики пользуются одним именем. Поэтому, например, церковное имя используется только в пределах церкви и, когда празднуется день святого покровителя.

Имя Значение
Гавел петух
Габрис божий человек
Густав военный советник
Дариуш богатый
Джозеф прибыль
Доминик хозяин дома
Джером святое имя
Добромил любезный
Ежи землевладелец
Едржей воин
Збигнев рассеивающий гнев
Захариас кого господь вспомнил
Здимир создающий мир
Зигмунд победа
Зибор битва чести
Иван милость бога
Каспер хранитель сокровищ
Казимир тот, кто призывает к перемирию
Климек милосердный
Кристиан христианин
Колек жало
Кшиштоф христос-хранитель

Польские мужские именаКонечно, Вы уже обратили внимание, что все мужские имена имеют нулевое окончание. Но бывают исключения, когда мужские польские имена могут заканчиваться на -а. Например, имя Мария могут носить и мужчины. 🙂 Хотя, это бывает довольно редко, но не стоит удивляться, если Вы встретите в Польше мужчину с именем Мария. К тому же, если Вы не знали, то президент Польши Бронислав Коморовский имеет второе имя Мария. Также, стоит сказать, что называют мальчишек и в соответствии с новомодными тенденциями. Иногда это зарубежные имена, а иногда старо польские.

Имя Значение
Леслав славный заступник
Лех заступающийся за кого-либо
Лехослав славный заступник
Луций свет
Лешек заступник
Марек тот, кто охраняет море
Матеуш божий дар
Милош хорошая слава
Миежко кто подобен Богу
Патрик благородного происхождения
Пшемек мыслитель
Петр скала
Пшемисл хитрость
Рафал исцеленный Богом
Радзимиш счастливый мир
Радослав тот, кто увеличивает славу
Светослав просвещение
Симон кого услышал Бог
Счесни счастливый
Собислав узурпирующий власть
Сташек тот, кто хорошо стоит
Стефан корона

Еще поляки могут называть детей благодаря различным героям, известным личностям. Впрочем, это может быть характерно для любой страны. Еще, для Польши характерно использование имен в уменьшительной форме. Поэтому, казалось бы, разные имена могут иметь одинаковое значение и происхождение. Например, известное всем имя Лёлик, на самом деле относится к имени Карол. 🙂

Имя Значение
Тадеуш  достоен похвалы
Томас близнец
Урлик означает процветание и власть
Феликс счастливый
Юзеф прибавит Бог
Юлиуш кудрявый
Юрек фермер
Януш кого помилует Бог
Яцек цветок гиацинта
Ярек подобен солнцу
Яромир своим миролюбием подобен солнцу

Польские мужские именаМужские польские имена имеют старинное происхождение. Некоторые имена исконно польские, а некоторые — заимствованы из языков соседних стран. Хотя, некоторые имена могут повторяться, но в переводе с польского каждое имя будет переводиться по-другому. Это связано с польскими обычаями и традициями. Но так или иначе, все имена приобрели польскую специфику произношения и они прекрасны по-своему. Имя дарит человеку его судьбу. И если Вы хотите разгадать судьбу человека, для начала разгадайте тайну его имени.

Может быть, Вы хотите почитать о польских женских именах или о польских фамилиях? Заходите, не пожалеете. 🙂

Польские мужские имена - имеют свои значения и таинственную силу. Чтобы разгадать таинственную загадку их значений, заходите и узнаете, как переводятся мужские польские имена.

Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо!
Ликвидация ошибок

27 комментариев. Оставить комментарий
  1. Дина

    Здравствуй мне недавно рассказали, что отец моей бабушки приехал с Польши при этом его фамилия, имя не где у вас не расписаны. Из некоторых сайтов узнала, что при переходе границы они возможно поменяли или же убрали некоторые буквы. Хочу узнать, его фамилия и имя Стокин Юхим, очень хотелось бы узнать. С ними в наши края Украины выехало ещё 4 семьи одна из фамилий Вишневецкая

  2. ЮРИЙ

    Яворский — это польская фамилия?

    Как пишется правильно по-польски и по-английски ЯВОРСКИЙ и ЯВОРСКАЯ?

    Кто-нибудь может помочь?

    • Да, это польско-украинская фамилия.

      Пишется по-польски как: Jaworski, Jaworska.

      По-английски скорее всего: Yavorsky, Yavorska (ya).

      P.S. Просьба задавать вопросы в соответствующих статьях, в данном случае в статью про польские фамилии. Заранее спасибо.

  3. Ксения

    Каждое имя несет в себе какой-то знак, либо символ. Часто ли мы задумываемся об этом? Ведь мы начинаем воспринимать и переживать свое имя по жизни. Нам кажется, что « X имя» подходит только нам, и никому больше. об этом я задумалась, когда прочла польские мужские имена. Они очень интересны по-своему значению и заставляют задуматься.

    Я замечала, что называя ребенка именем и давая в детстве ему значение, он становится таким. Его качества идентифицируются со смыслом имени, и это потрясающе!

    Все мужские польские имена говорят о сильных качествах. Не всё просто так, значит когда придумывали смысл для имени, подразумевали как имя будет отражаться на личности.

  4. Наталья

    Имя моего отца Ренюсь. Подскажите это польское имя? И где правильно ставить ударение? И как мое отчество тогда произносится?

    • Борис

      Имя Ренюсь скорее всего как обращение к Ренату, а женское Реня означает Рената/ Значит отчество Ренатовна

  5. Александр

    Помогите пожалуйста , как правильно пишется на польском языке имя и отчество ----- Александр Станиславович

    • Александра Голик

      Здравствуйте! В Польше нет такого понятия, как «отчество», но если Вам нужна транслитерация, то это будет выглядеть следующим образом: Aleksander (либо Aleksandr) Stanislawowicz.

      • Александр

        Спасибо! еще вопрос есть , "Республика Беларусь « как правильно написать „Republika Białoruś“ , или же rzeczpospolita Białoruś» ........ и как правильно переводится улица " Рыбиновского " на польский ?

        • Александра Голик

          Правильно будет написать „Republika Białoruś“. «Rzeczpospolita» относиться только к Польше. Улица Рыбиновского — ulica Rybinowskiego.

  6. Гайворонский

    Абсолютно неверно. Выдумки

    • Все имена являются чьей-либо выдумкой. А в чем именно по-вашему мнению заключается ошибочность?

      • евгений

        Можете на мой вопрос ответить?

        • Я не уверен, что компетентен в данном вопросе. Ожидайте пожалуйста, возможно Вам ответит преподаватель.

  7. евгений

    Здравствуйте. Мое имя «Евгений» в загранпаспорте написали «Yevhen». Я это написание сам полгода не мог запомнить, а поляки ломают язык, произнося его. Какое польское имя будет близко к Евгению?

    • Александра Голик

      Здравствуйте! Чтобы поляки не ломали язык, можно произносить Ваше имя как Eugeniusz (Эугеньюш).

  8. Наталья Ядревская

    Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, является ли фамилия ЯДРЕВСКАЯ польской. Проживают ли люди с такой фамилией на территории Польши?

  9. Лена

    Добрый день! Подскажите пожалуйста как пишется по польский Пузыревский Георгий и ул . Курчатова. Спасибо!

    • Александра Голик

      Здравствуйте!

      Для документов лучше всего использовать ту транслитерацию, которая есть в заграничном паспорте. Если же Вам нужен не официальный перевод, то он, скорее всего, будет таким — Puzyrewskij Georgij. Название улицы — Kurczatowa.

  10. Наталия

    Подскажите пожалуйста. Родственники утверждают,что они поляки и прапрадеда звали Иосиф? Называли ли так детей поляки?

    • Halina

      Да, так называли детей поляки.

  11. Олеся

    Подскажите, пожалуйста, мужское польское имя Кукусь образовано от какого полного имени? Спасибо)

  12. Ирина

    Прапрадеда в семье, когда он был маленьким, называли Колэнэк. Это от имени Николай?

  13. Сергей

    Могло быть имя Василий (Василь) у польского дворянина Речи Посполитой,католика, в 17 веке?

  14. Дмитрий

    Скажите пожалуйста фамилия Пруцкий польская или нет

  15. Рена

    Будьте добры,подскажите,на какой слог падает ударение в польском имени Захариус?

Оставить комментарий

Вы можете вводить польские буквы с клавиатуры, зажимая клавишу Alt.

Наверх
-->