14 видеоурок польского языка: Przedszkolaki o miłości i małżeństwie

Сюжет:

Дети постараются объяснить, что такое любовь и брак 🙂

1. Посмотрите/прослушайте отрывок

Посмотрите/прослушайте данное видео столько раз, сколько Вам потребуется, чтобы сознательно воспринимать слова из него (т.е. до тех пор, пока Вы не сможете воспроизвести речь актеров). Для удобства рекомендуем использовать полноэкранный режим просмотра.

Условные нормы:
— Новичкам нужно прослушать отрывок где-то 5-15 раз.
— Продолжающим нужно прослушать отрывок 3-10 раз.

2. Воспроизведите данный отрывок по тексту

Воспроизведите данный отрывок по оригинальному тексту, написанному ниже.

Оригинальный текст + Перевод:

Польский язык Русский язык
— Miłość... Hmm... — Любовь... Хм...
— Miłość to jest ktoś, że się osoba zakochała w kimś. — Любовь — это кто-то, что человек влюбился в кого-то.
— Miłość jest wtedy, kiedy się ktoś zakochał razem ze sobą. — Любовь есть тогда, когда кто-то в друг друга влюбился.
— To znaczy, że się daje czekoladki i zaręczyny. — Это значит, что дарят шоколадки и помолвка.
- Że się całuje... Hmm... — Что целуются... Хм...
— Ja mam chłopaka. — У меня есть парень.
— Jak tata przychodzi z pracy i mama go przytula. — Когда папа приходит с работы и мама его обнимает.
— Miłość to takie coś, że jak się chłopak zakocha w dziewczynie, a dziewczyna w chłopaku, biorą ślub. — Любовь это что-то, что когда парень влюбится в девушку, а девушка в парня, они женятся.
— Chodzą po parku i się trzymają za rękę. Dają sobie kwiaty. — Ходят в парк и держатся за руки. Дарят цветы.
— No miłość jest wtedy, jak się daje bransoletkę albo pierścionek. — Любовь есть тогда, когда дарят браслет или кольцо.
— Ślub to jest takie coś, jak ktoś się zakocha, zostaje żoną i swoim mężem, a potem idą do kościoła, się modlą. — Свадьба — это что-то, когда кто-то влюбится, становится женой и мужем, а потом идут в костёл, молятся.
— A potem będzie dziecko. Może chłopczyk i dziewczynka. A potem będzie wesele. — А потом будет ребёнок. Может, мальчик и девочка. А потом будет свадьба.
— Idzie się do restauracji. — Идут в ресторан.
— Tańczy, je. — Танцуют, едят.
— Raz byłem na weselu, to widziałem, jak rzucali kieliszki. — Однажды я был на свадьбе и видел, как бросали бокалы.
— Tańczy się. — Танцуют.
— I bawią się. A potem urodzą dzieci. — И веселятся. А потом родятся дети.
— Daje się obrączki. — Дарят обручальные кольца.
— Jakaś osoba polubi dziewczynę i wtedy się z nią żeni. — Какая-то особа полюбит девушку и тогда на ней женится.
— Małżeństwo to jest coś takiego, jak jedna osoba drugą osobę lubi, a potem się zakochają w sobie. — Брак — это что-то, когда один человек другому нравится, а потом они друг в друга влюбляются.
— Że jedna osoba jest z jedną. Najpierw się pyta jak się nazywa, jak ta się oboba jednej spodoba, to to jest małżeństwo. I wtedy biorą ślub. Małżeństwo to jest para. — Что один человек с другим. Сначала спрашивают, как зовут, если этот человек другому понравится, это супруги. И тогда женятся. Супруги — это пара.
— Jestem zakochany. A to jest moja zakochana. (A lubicie się?) — Я влюблён. А это моя любимая. (А вы нравитесь друг другу?)
— No. I to bardzo. — Да. И очень.
— A jesteście już zaręczeni? — А вы уже помолвлены?
— Nie. — Нет.
— A kiedy bierzecie ślub? — А когда женитесь?
— Za dziesięć lat, bo przecież jesteśmy młodzi. — Через десять лет, потому что мы молодые.
— A potem dzieci będą miały urodziny i potem ciocia... Ciocia Ola kupi im cukierki. Ciocia Ola. — А потом у детей будет день рождения, а потом тётя... Тётя Оля купит им конфеты. Тётя Оля.
— Czy ten Pan i Pani są w sobie zakochani? Czy ta Pani tego Pana chce? Bóg całować każe i prowadzi przed ołtarze, lecz naprawdę nie wiesz, jak tam jest. Jak tam jest. — Влюблены ли друг в друга эта девушка и парень? Хочет ли та девушка парня? Бог говорит целовать, проводит к алтарю, но, на самом деле, не знаешь, как там есть. Как там есть.
— A dalej? — А дальше?
— Koniec. — Конец.

Мини-словарь:

miłość — любовь
zakochać się (w kimś) — влюбиться (в кого-то)
zaręczyny — помолвка
wtedy — тогда
całować się — целоваться
przytulać — обнимать
brać ślub — жениться
trzymać się za rękę — держаться за руки
bransoletka — браслет
pierścionek — кольцо
ślub — свадьба, брак
modlić się — молиться
dziecko — ребёнок
wesele — свадьба
restauracja — ресторан
widzieć — видеть
rzucać — бросать
kieliszki — бокалы
bawić się — развлекаться
obrączka — обручальное кольцо
najpierw — сначала
podobać się — нравиться
małżeństwo — супружество, супруги, брак
zakochany — влюблённый
przecież — ведь
urodziny — день рождения
prowadzić — проводить

Материалы:

3. Письменное задание

Поделитесь в комментариях своими мыслями и впечатлениями по данному видео-отрывку. Комментарий должен быть написан на польском языке и содержать минимум 70 слов.
Если затрудняетесь выразить свою мысль, можете воспользоваться словарем (онлайн-словарь) или онлайн-переводчиком (Яндекс.Перевод, Google.Translate).

Zadanie: Co to jest miłość?
Задание: Что такое любовь?

4. Аудио-задание

Запишите свой аудиофайл, в котором Вы сами отвечаете на вопрос журналиста. Для записи своего аудио-отрывка воспользуйтесь сервисом, предложенным ниже (не забудьте подтвердить разрешение на доступ к микрофону + обновите страницу, иначе может выскочить ошибка).
  1. После остановки аудиозаписи, Вы можете ее прослушать и перезаписать. Когда окончательный вариант Вас устроит, нажмите на ссылку «Click here to save >>».
  2. Далее, нажмите на ссылку аудиозаписи в блоке «Sharing options» (примерный вид: http://vocaroo.com/i/s03sadW0X). Скопируйте выделенную ссылку.
  3. Вставьте ссылку на аудиозапись в комментарии к данному уроку.
Если у Вас, вдруг, появятся вопросы или возникнут какие-либо проблемы, напишите нам. Мы обязательно ответим :)

Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо!
Ликвидация ошибок

Оставить комментарий

Вы можете вводить польские буквы с клавиатуры, зажимая клавишу Alt.

Наверх
-->