Сюжет:
В полицейский участок зашла психиатрическая комиссия. Комендант полиции явно не ожидал их визита.
1. Посмотрите/прослушайте отрывок
Посмотрите/прослушайте данное видео столько раз, сколько Вам потребуется, чтобы сознательно воспринимать слова из него (т.е. до тех пор, пока Вы не сможете воспроизвести речь актеров). Для удобства рекомендуем использовать полноэкранный режим просмотра.
Условные нормы:
— Новичкам нужно прослушать отрывок где-то 5-15 раз.
— Продолжающим нужно прослушать отрывок 3-10 раз.
2. Воспроизведите данный отрывок по тексту
Воспроизведите данный отрывок по оригинальному тексту, написанному ниже.
Оригинальный текст + Перевод:
Польский язык | Русский язык |
---|---|
– Nie przyjechali? | – Не приехали? |
– Nie. | – Нет. |
– Siad! Słuchaj bydlaku, nie dość że śniło mi się że mnie zagryzłeś, to jeszcze nie chcesz wypełniać najprostszych poleceń. | – Сидеть! Слушай, зверюга, не хватало, что снилось мне, что ты меня загрыз, так ещё и не хочешь выполнять простейших команд. |
A może chciałbyś mnie zagryźć, co? | А может ты хотел бы меня загрызть, а? |
Wiedziałem. Siadaj, do cholery. Służyć! | Я так и знал. Садись, чёрт побери. Служить! |
– Mówiłam że nie przyjadą? | – Я (ведь) говорила, что не приедут? |
– Mówiłaś... O Jezu! | – Говорила… О Боже! |
– Czy pani się czegoś boi? | – Вы чего-то боитесь? |
– Ja? Nie. | – Я? Нет. |
– My się niczego nie boimy. Jesteśmy policjantkami. Policjant nie boi się niczego. | – Мы ничего не боимся. Мы полицейские. Полицейский не боится ничего. |
– A policjantka? | – А полицейская? |
– Mogę spytać o co chodzi? | – Могу ли я спросить, о чем идёт речь? |
– Jesteśmy z komendy głównej, z komisji psychiatrycznej. | – Мы из главного управления, из психиатрической комиссии. |
Badamy odporność na stres. Nazywam się Zanusy, przez jedno «s». | Мы исследуем стойкость к стрессу. Моя фамилия Zanusy, через одно «s». |
– A ja się nie przedstawiam. | – А я не представляюсь. |
– Dlaczego? | – Почему? |
– Dla uniknięcia zemsty. | – Для того, чтобы избежать мести. |
– Zemsty? | – Мести? |
– Nie chcę żeby mnie ktoś znalazł i poćwiartował, jak uznam go za wariata. | – Не хочу чтобы меня кто-нибудь нашёл и четвертовал, когда признаю его за сумасшедшего. |
– Tutaj nikt pana nie skrzywdzi. | – Здесь никто вас не обидит. |
(Hau, hau, hau, hau, hau...) | (Гав, гав, гав, гав, гав…) |
– Co to jest? | – Что это? |
– Zdaje się, że ktoś szczeka. | – Похоже, что кто-то лает. |
– Komendant. Zwykle szczeka po południu. | – Комендант. Обычно лает после обеда. |
– Chodźmy tam. | – Идём туда. |
– Tak. Czuję że możemy być potrzebni. | – Да. Я чувствую, что мы можем быть полезны. |
– Służyć!.. Szczekaj! | – Служить!.. Голос! |
– Słucham panów. | – Я вас слушаю. |
– A nie, nie, nie, to my słuchamy. | – А нет, нет, нет это мы слушаем. |
Мини-словарь:
siad! – сидеть! (команда собаке)
bydlak – образованно от слова bydło (скотина)
dość – достаточно, хватит
śnić się – сниться
[(przy)śniło mi się – мне (при)снилось]
mi – мне
polecenie – поручение, распоряжение
mówić – говорить
bać się – бояться
nie – 1) не, 2) нет
pytać – спрашивать
o co chodzi – 1) о чём идёт речь, 2) в чём дело
komenda – команда, комендатура, управление
główny – главный
badać – исследовать, осматривать, обследовать
odporność – выносливость, иммунитет, сопротивление
nazywać się – называться, иметь фамилию
[jаk się pаn/pаni nаzуwа? – как ваша фамилия?]
uniknięcie – уклонение, избежание
znaleźć – найти
uznawać – признавать
[uznawać kogoś za winnego – считать кого-л. виновным]
go – его
wariat – сумасшедший, псих
krzywdzić – обижать
[krzywda – ущерб, вред]
zdawać się – казаться
szczekać – лаять
zwykle – обычно
po południu – после обеда
[południe – 1) полдень, 2) юг]
[północ – 1) полночь, 2) север]
tam – 1) там, 2) туда
czuć – 1) чувствовать, 2) предчувствовать
potrzebny – нужный, необходимый
słuchać – слушать
Материалы:
Задание к уроку:
Запишите свой аудиофайл, в котором Вы воспроизводите отрывок из урока как можно ближе к оригиналу (нецензурные слова можно не произносить). Для записи своего аудио-отрывка воспользуйтесь сервисом, предложенным ниже (не забудьте подтвердить разрешение на доступ к микрофону + обновите страницу, иначе может выскочить ошибка).- После остановки аудиозаписи, Вы можете ее прослушать и перезаписать. Когда окончательный вариант Вас устроит, нажмите на ссылку "Click here to save >>".
- Далее, нажмите на ссылку аудиозаписи в блоке "Sharing options" (примерный вид: http://vocaroo.com/i/s03sadW0X). Скопируйте выделенную ссылку.
- Вставьте ссылку на аудиозапись в комментарии к данному уроку.
3. Письменное задание
Поделитесь в комментариях своими мыслями и впечатлениями по данному видео-отрывку. Комментарий должен быть написан на польском языке и содержать минимум 70 слов.
Если затрудняетесь выразить свою мысль, можете воспользоваться словарем (онлайн-словарь) или онлайн-переводчиком (Яндекс.Перевод, Google.Translate).
Zadanie: Kto z tych ludzi jest najbardziej podobny do wariata? Dlaczego?
Задание: Кто из этих людей больше всего похож на сумасшедшего? Почему?
Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо!
vocaroo.com/i/s13Krz3VD1Bm
Zawód psychologa i policjanta, pewnie w takim samym stopniu czasami wydaje się trochę niespełna rozumu. Tym ludziom na służbie mają do czynienia nie z najlepszymi ludzkimi wystąpieniami. I psychiatrzy, i policjanci przechodzą przez swoją świadomość wiele negatywnych, co nie może nie odbić się na ich własnym charakterze i czynach. Oczywiście, komendant ze strony wydaje się innym ludziom nienormalne, ale wiemy, że on po prostu trenował swojego psa. Psychiatrzy też wydają się zbyt podejrzane — ale takie je zrobiłam ich zawód. A norma jest zawsze względna)
Człowiek, który jest psychologiem i policjantem, pewnie w takim samym stopniu, czasami może wydawać się trochę niepełny rozumu. Tym ludziom na służbie mają do czynienia nie z najlepszymi ludzkimi wystąpieniami (Пожалуйста, напишите на русском предыдущее предложение). I psychiatrzy, i policjanci przepuszczają przez swoją świadomość wiele negatywu, co nie może nie odbić się na ich własnym charakterze i czynach. Oczywiście, komendant ze strony wydaje się innym ludziom nienormalny, ale wiemy, że on po prostu trenował swojego psa. Psychiatrzy też wydają się zbyt podejrzane — ale takimi ich zrobił ich zawód. A norma jest zawsze względna)
Z pierwszego poglądu można powiedzieć,że komendant jest podobny do wariata,ale to nie tak.Zawsze jest taki,trochę niezwykły,jak i wszyscy na tym posterunku,ale bardzo kocha psa,więcej niż wszystkich posterunkowych.Zawsze dba o pse:karmi,myje,robi podarunki.A teraz uczył psa wykonywać polecenia i akurat wtedy weszły lekarzy z komendy głównej.Pomyślały,że to jest wariat i trzeba jego leczyć.Ale,jeśli nie mylę się,to te lekarzy tylko udają lekarzy.Oni są chorymi,które uciekli ze szpitala i unikają prawdziwych lekarzy.Wszystko bardzo poplątane!
Z pierwszego poglądu można powiedzieć, że komendant jest podobny do wariata, ale to nie tak. Zawsze jest taki, trochę niezwykły, jak i wszyscy na tym posterunku, ale bardzo kocha psa, więcej niż wszystkich posterunkowych. Zawsze dba o psa: karmi, myje, daje prezenty. A teraz uczył psa wykonywać polecenia i akurat wtedy weszły lekarze z komendy głównej. Pomyślały, że to jest wariat i trzeba go leczyć. Ale, jeśli nie mylę się, to te lekarze tylko udają lekarzy. Oni są chorymi, które uciekli ze szpitala i unikają prawdziwych lekarzy. Wszystko bardzo poplątane!
vocaroo.com/i/s0H3DhPQi5mb
Naturalnie, komendant — szaleńczy, lepiej w zamian psa zwrócił uwagę na tę policjantkę, która jego lubi.
Естественно, комендант — сумасшедший, лучше вместо собаки обратил внимание на ту женщину-полицейскую, которая его любит.
Wymowa bez uwag.