Существительные и падежи / Rzeczowniki i przypadki

Rodzaj i przypadki rzeczownika Следующим нашим шагом в освоении польской грамматики станет более близкое знакомство с именем существительным. Это одна из тех основ грамматики, без которой немыслимо изучение языка. В этом уроке Вы узнаете самые простые и наиболее употребимые слова, научитесь определять род существительных, выясните — почему в польском языке семь падежей и раскроете еще много тайн польского существительного!

Прежде чем начать, думаю, следует вспомнить, что, собственно, это такое — имя существительное. Как все помнят из школьного курса русского или иностранного языка, имя существительное — это часть речи, отвечающая на вопрос «кто? что?». Да, действительно, Ваша память Вас не подвела — это абсолютно верно.  Это часть речи обозначает предметы и явления. Вспомнив, что такое существительное, можем перейти к его грамматическим характеристикам.

В польском языке среди грамматических характеристик (категорий) имени существительного в качестве основных выделяют:

  • Род  — rodzaj;
  • Число  — liczba;
  • Падеж — przypadek.

Род имени существительного — Rodzaj rzeczownika

rodzaj rzeczownikaСуществует три рода существительного: мужской (męski), женский (żeński) и средний (nijaki). Показателем рода, как правило, является окончание в именительном падеже, но это правило срабатывает не всегда. Ряд слов имеет лексическую привязку, так сложилось в результате исторического развития языка (конкретно это можно понять на примерах ниже).

  1. Мужской род имеет нулевое окончание, т.е. оканчивается на согласную, либо имеет окончание — а, которое в грамматическом плане является показателем женского рода. Например: stół, telefon, autobus, student, dom, komputer, samochód и т.д. Здесь подобраны слова, оканчивающиеся на согласную. Пример другого окончания: artysta — художник, mężczyzna — мужчина, bandyta — бандит и т.д. Эти слова, несмотря на отнесении их грамматически к женскому роду, фактически принадлежат к мужскому полу.
  2. Женский род в большинстве случаев имеет окончание -а, также - i. Например: kobieta, kawa, herbata, pani, bogini и т.д. Кроме того, ряд существительных женского рода оканчивается на согласную: kość, noc, mysz и т.д. и выделяется в отдельное склонение.
  3. Средний род имеет несколько окончаний -o, -e, -ę, -um (слова с латинскими корнями). Например: mleko, dziecko, imię, polecentrum и т.д.

Число имени существительного — Liczba rzeczownika

rodzaj rzeczownikaВ польском языке существует стандартно единственное и множественное число. С единственным числом нет никаких проблем, так как именно в нем мы изучаем слова в их начальной (словарной) форме. Способы образования множественного числа существительных мы разберем позже. Сейчас же стоит выделить нестандартные случаи в числе существительных.

Нестандартный случай в числе существительных по-научному называется pluralia tantum и singularia tantum, что в переводе с латинского означает «только множественные» и «только единственные» соответственно. Думаю, все догадались, что речь здесь идет о тех существительных, которые употребляются исключительно в единственном либо множественном числе. Чисто теоретически, конечно, эти слова могут употребляться как в единственном, так и во множественном, но лексическое значение этих слов существует только в одном из чисел, именно такая форма закрепилась в языковом обычае.

К словам singularia tantum относятся абстрактные вещи и явления, не исчисляемые предметы, некоторые географические названия и собирательные понятия. Пример:

  • młodzież — молодежь
  • szkło — стекло(материал)
  • cukier — сахар
  • Monako — Монако
  • radość — радость и многое другое.

К рluralia tantum относится ряд географических названий, некоторые праздники и обряды, предметы, состоящие из двух частей. Пример:

  • okulary — очки
  • drzwi — дверь / двери
  • Tatry — Татры
  • wakacje — каникулы
  • imieniny — именины
  • nożyczki — ножницы и так далее.

 Падеж — Przypadek

przypadkiВ предыдущих уроках мы уже отмечали особенность польского синтаксиса - слова в предложении не имеют строго места, так как используется падежная система. Так, окончания слов указывают на ту функцию, которую они выполняют в предложении. Если же окончания слов поменять, то изменится смысл всего высказывания. Например, Marek kupił Ewie książkę — Марек купил Еве книгу. Поменяем окончание у одного слова - Marek kupił książkę Ewy — Марек купил книгу Евы.

Падежная система польского языка родственна падежной системе русского языка. Основной набор падежей одинаков. Разнятся непосредственно некоторые окончания и функции падежей, а главное же отличие: наличие в польском языке седьмого падежа — Звательного (Wołacz). Это падеж утрачен в современном русском языке, но до сих пор существуют его архаические формы — боже, отче и т.д.

Представим падежи в виде таблицы, в которой будут отражены польское название падежа, его перевод на русский язык и вопрос.

 PRZYPADEK  ПАДЕЖ  ВОПРОС / PYTANIE
 1  Mianownik  Именительный п.  кто? что? — kto?co?
 2  Dopełniacz  Родительный п.  кого? чего? — kogo? czego?
 3  Celownik  Дательный п.  кому? чему? — komu? czemu?
 4  Biernik  Винительный п.  кого? что? — kogo? co?
 5  Narzędnik  Творительный п.  кем? чем? — kim? czym?
 6  Miejscownik  Предложный п.  (о) ком? чем? — (o) kim? czym?
 7  Wołacz  Звательный п.  ---

Выбор падежного окончания слова зависит от роли этого слова в предложении, также от глагола. Согласование ряда глаголов с существительными в определенном падеже может отличаться от русского языка. Поэтому в этом случае метод аналогии абсолютно неуместен, нужно просто запомнить.

Разбирать функции и окончания каждого падежа мы будем в последующих уроках, посвященных отдельно каждому падежу.

Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо!
Ликвидация ошибок

Оставить комментарий

Вы можете вводить польские буквы с клавиатуры, зажимая клавишу Alt.

Наверх
-->