Фонетика польского языка

Фонетика польского языкаИзучение польского языка грамотнее всего начинать с фонетики польского языка. Ознакомившись с ней, Вы сможете правильно читать польские слова, а также произносить их благодаря нашему видеоуроку.

Фонетика польского языкаВ наше время на просторах стран СНГ есть множество школ польского языка с откровенно ужасными программами обучения. Еще больше — преподавателей польского языка, посещающих Польшу раз в год, да и то, поближе к границе своей страны. В такой ситуации им только и остается практиковать польский язык на своих студентах, которых они учат.

К сожалению, в первую очередь во всей этой ситуации страдает фонетика... В Беларуси, например, из-за описанных выше «поездочек», почти повсеместно преподают восточное произношение, которое существенно отличается от того, которое имеют большинство поляков. Когда Макс впервые пообщался с польско-говорящими белорусами, он всерьез подумал, что они издеваются над польским языком.

Мне самому пришлось изучать польское произношение с чистого листа, когда я приехал в Варшаву. Заметил я эту нестыковку в произношении еще при просмотре фильмов, но все равно произносил по старому, пока мне сами поляки не объяснили, что они так не произносят. Чтобы у Вас не возникло таких же неприятных недоразумений, пройдите наш урок по фонетике, расположенный ниже.

 Польский алфавит

Буква Название Звуки Пример
A a «a» [а] Arkusz — [Аркуш]
Ą ą «ą» [он], [ом] (произносится в нос) Ząb — [Зомп]
B b «be» [б] Bagaż — [Багаж]
C c «ce» [ц] Cyrk — [Цырк]
Ć ć «cie» [чь] Ćwiczenie - [Чьвичэне]
D d «de» [д] Danie — [Дане]
E e «e» [э] Egzamin — [Эгзамин]
Ę ę «ę» [эн], [эм] (произносится в нос) Ręka — [Рэнка]
F f «ef» [ф] Film — [Фильм]
G g «gie» [г] Gabinet — [Габинет]
H h «ha» [х] Humor — [Хумор]
I i «i» [и] Idea — [Идэа]
J j «jot» [й] Jeż — [Йэж]
K k «ka» [к] Kanapa — [Канапа]
L l «el» [ль] Lis — [Лис]
Ł ł «eł» [ў] Łóżko - [Ўужко]
M m «em» [м] Miasto — [Място]
N n «en» [н] Narty — [Нарты]
Ń ń «eń» [нь] Ogień - [Огень]
O o «o» [о] Okno — [Окно]
Ó ó «o kreskowane» [у] Ogórek — [Огурэк]
P p «pe» [п] Piłka - [Пиўка]
R r «er» [р] Renta — [Рэнта]
S s «es» [с] Samochód — [Самохуд]
Ś ś «eś» [щ] Ślub — [Щлюб]
T t «te» [т] Tłum - [Тўум]
U u «u» [у] Urlop — [Урльоп]
W w «wu» [в] Wiatr — [Вятр]
Y y «igrek» [ы] Dym — [Дым]
Z z «zet» [з] Zebranie — [Зэбране]
Ź ź «ziet» [жь] Źródło - [Жьрудўо]
Ż ż «żet» [ж] Żubr — [Жубр]

Двугласные

Двугласные Звук Пример
Ci [чи] Cień — [Чень] (=Чиэнь)
Ch [х] Chór — [Хур]
Cz [ч] Czas — [Час]
Dz [дз] Dzwon — [Дзвон]
[джь] Dźwięk — [Джьвенк]
[дж] Dżem — [Джэм]
Rz [ж] Rzecz — [Жэч]
Si [щи] Siła — [Щиўа]
Sz [ш] Szafa — [Шафа]
Zi [жи] Ziemia — [Жемя] (=Жиэмя)

Трехгласные

Трехгласные Звук Пример
Dzi [джи] Dziw — [Джив]

Видеоурок + аудиоурок представлены для Вас ниже 🙂


Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо!
Ликвидация ошибок

276 комментариев. Оставить комментарий
  1. Лариса

    Swetnie!

  2. татьяна

    Благодарю. Дополнительно повторила произношение всех букв.

  3. Надежда

    Добрый вечер. почему то не включается аудио урок,как его прослушать?

    • Добрый вечер! В некоторых браузерах, к сожалению аудио-плеер не работает. Попробуйте пожалуйста зайти с другого браузера.

  4. Вячеслав

    Ttłumaczenie językiem angielski.To nie jest dobrze dla mnie

    Nie jestem dobrze tłumaczenie polskiego na angielski .

  5. Nikolay

    Добрый день!Все доходчиво и предельно ясно изложено.Спасибо

  6. Марьяна

    Здравствуйте, Олег! Я сейчас приступила к изучению фонетики польского. Обратила внимание, что в транскрипции (произношение слов, записанное в квадратных скобочках) Вы пишете слова С БОЛЬШОЙ БУКВЫ. В словарях произношение пишется только с маленькой буквы. Такое общее правило. Ну, вот, скажите, чем произношение с большой буквы отличается от произношения с маленькой буквы? Это — исключительно графическое разграничение, а не аудиальное. Не хотела Вас обидеть. С уважением, Марьяна.

    • Здравствуйте, Марьяна!

      В нашем случае — ничем, поскольку я не знал про общее правило словарей и писал транскрипцию, как и обычные слова, с большой буквы 🙂

      Да, Вы все верно поняли, это чисто графическое разграничение! 😉

      Спасибо за Ваше сообщение, Марьяна, возможно многим данный вопрос-ответ окажется полезным.

  7. Юрий

    Спасибо. Пошло на пользу.

  8. slava

    Спасибо. Лучше чем у вас пока не встречал. Ещё было бы неплохо перевод польских примеров.

  9. Ujint

    Swetnie!

  10. Елена

    Всё понятно.

  11. ирина

    спасибо, повторила фонетику. Видеоурок понравился, аудио не вижу почему-то.

  12. Liudmyla

    Спасибо, пока все понятно.

  13. gocha

    добже

  14. Елена

    Было очень полезно и информативно: сейчас посещаю курсы польского (А1) и есть расхождения в произношении некоторых букв, например, ą — оу, ę — эу — так нам говорили произносить. Из фильма стало ясно, что это не совсем верно. Спасибо.

  15. Анастасия

    Спасибо, все очень понятно.

  16. Татьяна

    спасибо, все понятно)

  17. Инна

    Спасибо) очень помогло

  18. Артем

    Мне кажется, чем по отдельности запоминать произношение каждого звука, легче усвоить всего одно правило раскаленных зубов. Положение языка при произношении всех звуков должно быть таким, чтобы язык не касался зубов. Если усвоить это правило, произношение звуков формируется естественным образом.

  19. Юлия

    Спасибо, все понятно

  20. Галина

    Спасибо, урок понравился, полезная информация!!!

Оставить комментарий

Вы можете вводить польские буквы с клавиатуры, зажимая клавишу Alt.

Наверх
-->